Page 60 - فصلنامه فرهنگی-خبری شماره 3
P. 60
شماره سوم :بهار 1398
انتشار نسخه دیجیتال مجموعه مقالات سومین آغاز آموزش زبان فارسی در دمشق اخبار ایرانشناسی
دور گفتگوهای فرهنگی ایران و ایتالیا
دوره بهاره آموزش زبا نفارسی رایزنی فرهنگی ایران
آیین رونمایی از نسخه دیجیتال ( )ebookمجموعه در سوریه با شركت ۱۰۹فارس یآموز در مرکز مطالعات
مقالات سومین دور گفتگوهای فرهنگی ایران و ایتالیا در
جریان برگزاری دومین دوره همایش جهان ادیان در ایتالیا ایرا نشناسی رایزنی فرهنگی كشورمان شروع به كار كرد.
برگزار شد .در این مراسم که در محل سالن همای شهای در این مراسم رایزن فرهنگی كشورمان در سوریه
مؤسسه س نگالیکانو شهر رم برگزار شد؛ مسئول روابط گفت :بسیاری از منابع علمی و فرهنگی تمدن اسلامی
دانشگاه ساپینزا با دانشگاههای ایران و رایزن فرهنگی توسط دانشمندان ایرانی و به زبان فارسی نگارش شدهاند.
همچنین پس از پیروزی انقلاب اسلامی و رشد علمی ایران،
ایران در ایتالیا حضور داشتند. منابع علمی متعددی به فارسی نوشته شده كه برای دسترسی
به آنها ،آموختن زبان فارسی یك نیاز است .سپس استاد
انتشار مجله مطالعات ایرا نشناسی در ژاپن زبان و ادبیا تفارسی و مدرس زبانفارسی رایزنی فرهنگی
كشورمانسخنانیدرموردویژگ یهایزبا نفارسیوتاریخچه
پانزدهمین شماره
نشــریـه تخصصـی و گستره آموزش زبا نفارسی در سوریه بیان كردند.
مطالعات ایرانشناسی
()IRAN KENKYU معرفی مکتوبات فرهنگی ایران در سیونهمین
بـا درج مقــالات نمایشگاه کتاب پاریس
تخصصـی تعـدادی از
اسـاتید ،ایرا نشناسان مکتوبات فرهنگی ایران با همکاری رایزنی فرهنگی
ژاپنـی و متخصصـان کشورمان در سیونهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب پاریس
ایرانـی در ژاپـن، معرفی شد .در طول برپایی این نمایشگاه ،آثار سه هزار
نویسنده از 45کشور ارائه شد و طبق برنامه اعلان شده
منتشـر شـد. طی مدت فعالیت آن 50رویداد و 250نشست ادبی و
از مهمترین عناوین مقالات چاپ شده میتوان به
«تحلیل برخی از خطاهای نحوی ،واژگانی ،معنایی در فرهنگی برگزار شد.
انشای فارسیآموزان سطح مبتدی ژاپن یزبان»« ،منابع آب جمهوری اسلامی ایران بههمت مؤسسه نمایشگاههای
در سرزمی نهای خشک ایران»« ،از منظر گفتمان عمومی؛ فرهنگی ایران و با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در
بررسی شخصیت ظهوری ترشیزی»« ،درخت گردو در
منابع قدیم فارسی» و «اسناد دوره قاجار»« ،شاه مرغان در پاریس حضور فعالی در این نمایشگاه داشت.
ایران باستان»« ،گردشگری در ایران»« ،تجارت ایران در از دیگر برنامههای ایران در نمایشگاه کتاب ،رونمایی
از ترجمه فرانسه کتاب «هیاهو بر سر هیچ» ،اثری از
نیمه اول »1920و غیره اشاره کرد. محمدعلی موحد با ترجمه میترا فرزاد بود که با حمایت
رایزنی فرهنگی ایران در فرانسه منتشر شده است.
58