Page 62 - فصلنامه فرهنگی خبری- شماره سیزدهم
P. 62
شماره سیزدهم :پائیز 1400
غز لهای حافظ در قله شعر فارسی اخبار ایرانشناسی
سفیر جمهوری اسلامی ایران در تركیه در جریان زبانـه داریـوش هخامنشـی در بیسـتون با نـام ارمینه
مراسم اهدای نشان درجه یک علمی گفت :مرکز (بـه زبـان پارسـی و عیلامـی) و اورارتـو (بـه زبـان
حاف ظشناسی کانونی علمی و فرهنگی و تخصصی است اکـدی) بهعنـوان یـک سـاتراپی یـا اسـتان ایـران
که فعالیت خود را بر شعر و اندیشه حافظ متمرکز کرده
است .برگزاری کلا سهای حاف ظخوانی ،انتشار نشریات، معرفی شـده اسـت.
پذیرش پژوهشگر پسادکتری و اعطای نشان درج ه یک ارمنسـتان نخستین کشـور جهان اسـت که مسیحیت
علمی حاف ظشناسی بعضی از آنهاست .وی افزود :اهمیت را ب هعنـوان دین رسـمی برگزید .تیرداد سـوم اشـکانی
در سـال ۳۰۱میالدی۱۳ ،سـال زودتـر از روم باسـتان
علمی این نشان در حوزه فرهنگ و تمدن ادب فارسی مسـیحیت را ب هعنـوان آئیـن مذهبـی بـه رسـمیت
شایسته توجه است .این نشان تاکنون به پنج نفر اهدا شده شـناخت .پذیرفتـن مسـیحیت توسـط تیـرداد مربـوط
بـه بیماری سـخت وی و شـفا یافتنش توسـط گریگور
و پروفسورحجابی کرلانکیچ ششمین نفر است. روشـنگر (اولیـن رهبـر دینـی ارامنه و از نسـل سـورنا
ایشان درباره ترجمه آثار فارسی به زبا نهای دیگر سـردار ایرانـی) اسـت لـذا شـمایل ایـن دو ایرانـی بر
گفت :در برگردان اشعار فارسی به زبا نهای دیگر، ورودی کلیسـای اچمیادزیـن کـه مهمتریـن کلیسـای
برگرداندن غزلیات حافظ ،ب هدلیل ویژگ یهای زبانی و
استادی حافظ در ب هکارگیری شگردها و هنرمند یهای ارامنـ ه جهان اسـت نقش بسـته اسـت.
بسیار زبانی ،کاری بس دشوارست و پروفسورحجابی،
سومین چاپ مجله ایران به زبان ژاپنی
دیوان حافظ را به نظم ترجمه کرده است.
سـومین چـاپ از شـماره دوم مجلـه تخصصـی
دریافت مدال طلای جهان برای «ایـران» بـه زبـان ژاپنـی بـا موضـوع ایران ،کشـور
ایران در تركیه بـزرگ میوه و گردشـگری از سـوی رایزنـی فرهنگی
ایـران در ژاپن بـا توجه به اسـتقبال فـراوان مخاطبان
اختراع یک گروه ایرانی در حوزه حفاظت اشیای و اتمـام نسـخههای چـاپ دوم ،بـا افـزودن مطالـب
تاریخی و هوشمندسازی موزهها ،برای دومین بار مدال
جدید در ۱۵۰۰نسـخه منتشـر شـد.
60