Page 14 - فصلنامه فرهنگی خبری شماره دهم
P. 14

‫شماره دهم‪ :‬زمستان ‪1399‬‬

‫نظام تعلیمو ترویجزبان فارسیدر این سرزمینرا ارجنهاده‬      ‫فارسی‪ ،‬شعر کهن و جدید به بشریت عرضه کرد‌هاند‪ .‬وقتی‬        ‫با بنیاد ایران‌شناسی‬
‫و با فروتنی در برابر تلا ‌شهای ب ‌یمنت ایشان سر تعظیم‬    ‫شما در میان ملت بنگلادش نام حضرت حافظ را به میان‬
‫فرود م ‌یآورم‌‪‌.‬وی در ادامه در خصوص ایرا ‌نشناسی در‬
‫بنگلادش چنین اظهار کرد‪ :‬امروزه مفهوم ایرا ‌نشناسی نه‬                      ‫م ‌یآورید همگی از قول او م ‌یخوانند‌‪:‬‬
‫تنها به معنای شناخت تاریخ کشور پارس و ایران باستان و‬           ‫‌شکر‌شکن شوند همه طوطیان هند‬
‫فرهنگ و آثار به جا مانده از آن بلکه شامل شناخت ایران‬          ‫زین قند پارسی که به بنگاله می‌رود‬
‫امروز و ایران نوین با منظومه فکری‪ ،‬فرهنگی‪ ،‬اعتقادی و‬     ‫وی در ادامه گفت‪ :‬از مسئولان بنیاد ایرا ‌نشناسی‬
‫سیاسی حاکم بر آن و نقش برجسته آن در تاریخ معاصر‬          ‫درخواست داریم با قبول میزبانی از علاق ‌همندان به رشته‬
‫جهان است‪ .‬ایرا ‌نشناسی امروزه ترکیبی از شناخت هویت‬       ‫ایرا ‌نشناسی در کشور عزیزمان ایران ب ‌هعنوان دانشجویان‬
‫منحصر ب ‌هفرد تاریخی یک جغرافیای تاریخی‪ ،‬تمدنی و‬         ‫بورسیه ایرا ‌نشناسی و فرص ‌تهای مطالعاتی‪ ،‬فرصت‬
‫فرهنگی و یک هویت نوین سیاسی‪ -‬فرهنگی تاریخ‬                ‫سفر به سرزمین اد ‌‌بپرور‪ ،‬فردوس ‌‌یپرور‪ ،‬حاف ‌ظپرور و‬
‫ساز و پیشرو در عصر معاصر م ‌یباشد و زبان فارسی و‬         ‫سعد ‌یپرور را فراهم نمایند‪ .‬وی در پایان افزود‪ :‬ا ‌نشاءالله‬
‫ایرا ‌نشناسی نقطه پیوند مردمان مسلمان ایران و بنگلادش‬    ‫ب ‌هزودی و با کمک همین دانشجویان ایرا ‌نشناسی‪ ،‬بنیادی‬
‫در قرون متمادی بوده است‪ .‬در ادامه نشست دکتر عیسی‬         ‫با نام بنیاد ایرا ‌نشناسی را ثبت رسمی و ملی خواهیم کرد‬
‫شاهدی‪ ،‬رئیس انجمن فارسی بنگلادش‪ ،‬دکتر محمد‬               ‫تا آموز ‌شها و فعالیتهای ایرا ‌نشناسی وارد مرحله جدیدی‬
‫بهاءالدین‪ ،‬رئیس گروه زبان و اد ‌بفارسی دانشگاه داکا‪،‬‬     ‫شوند‪ .‬سفیر جمهوری اسلامی ایران در بنگلادش ضمن‬
‫دکتر محم ‌دعثمان غنی ایرا ‌نشناس و رئیس گروه زبان و‬      ‫پاسداشت تلاش پژوهشگران و اساتید ایرا ‌نشناسی و زبان‬
‫ادبیا ‌تفارسی دانشگاه راجشاهی‪ ،‬دکترمحمدعبدالکریم‬         ‫و ادبیا ‌تفارسی کشور بنگلادش و ایران گفت‪‌‌:‬ب ‌هطور ویژه‬
‫ایرا ‌نشناس و رئیس گروه زبان و ادبیا ‌تفارسی در دانشگاه‬  ‫زحمات و تلا ‌شهای خان ‌مها پروفسور کلثوم ابوالبشر و‬
‫چیتاگونک و دیگر چهر‌ههای فرهیخته کشور بنگلادش‬            ‫دکتر شمی ‌مبانو چهر‌ههای ماندگار زبان و اد ‌بفارسی در‬
‫سخنرانی کردند‪ .‬در این سخنران ‌یها مواردی همچون‬           ‫سرزمین بنگلادش‪ ،‬جهت گذراندن سالیان مدید خدمت به‬
‫تاریخ مطالعات و ارتباطات ایرا ‌نشناسی در بنگلادش‪،‬‬
‫وضعیت کنونی نهادهای ایرا ‌نشناسی در بنگلادش‪،‬‬                                                                    ‫‪12‬‬
‫موقعیت ایرا ‌نشناسان در بنگلادش و انتظارات متقابل و‬
‫چش ‌مانداز آینده ایرا ‌نشناسی و زبان فارسی مورد بحث و‬
‫بررسی قرار گرفت‪ .‬در پایان این نشست مجازی از دو‬
‫ایرا ‌نشناس پیش کسوت؛ پروفسور کلثوم ابوالبشر استاد‬
‫بازنشسته ایرا ‌نشناس‪ ،‬ملقب به مادر زبان و ادبیا ‌تفارسی‬
‫در بنگلادش و پروفسور شمیم بانو استاد دانشگاه داکا‪،‬‬
‫ب ‌هواسطه یک عمر تلاش بی وقفه در حوزه آموزش زبان‬

             ‫و ادبیات فارسی و ایرا ‌نشناسی تقدیر شد‪.‬‬
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19